Tanto si criticano i testi dei musicisti contemporanei. Soprattutto i trapper e alcune stelle pop. In questa rubrica andremo ad analizzare testi dei mostri sacri del rock. I nostri sacrissimi classici, erano poi così diversi dai gruppi di oggi? Non regge neppure la scusa del ‘e ma ai tempi erano provocatori’.
Non regge perché lo si potrebbe dire anche dei testi che oggi tanto vengono criticati. La differenza sta nella quantità di volgarità e nefandezze necessarie per provocare le persone. Se un tempo era sufficiente la descrizione di un bacio troppo appassionato, di un rapporto sessuale, oggi questo non basta più.
Si deve essere più espliciti. Segno dei tempi. Esiste tuttavia un aspetto che troppo spesso trascuriamo. I nostri beniamini erano decisamente più irriverenti e amorali dei ragazzi di oggi. Nello specifico mi riferisco ad una canzone dei Rolling Stones, Stray Cat Blues.
Un brano del 1968 contenuto nell’ottavi disco degli Stones Beggars Banquet. È una canzone che ai giorni nostri non avrebbero potuto scrivere. E, se lo avessero fatto, probabilmente sarebbero andati in contro a problemi più che seri. Il testo infatti parla di una notte trascorsa con una ragazzina di 15 anni. Non è da evincere, no no. È tutto esplicito, compresa l’età della ragazza.
Questa è solo il primo di una serie di brani che fanno diventare pallidi i riferimenti ai testi attuali.
Leggere per credere:
Testo e traduzione
Ah, hey
Hey, I got some tail
Hear the click-clack of your feet on the stairs
I know you’re no scare-eyed honey
There’ll be a feast if you just come upstairs
But it’s no hanging matter
It’s no capital crime
I can see that you’re 15 years old
No, I don’t want your ID
And I can see that you’re so far from home
But that’s no hanging matter
It’s no capital crime
Oh yeah, you’re a strange stray cat
Oh yeah, don’t you scratch like that
Oh yeah, you’re a strange stray cat
I bet, bet your mama don’t know you scream like that
I bet your mother don’t know you do spit like that
You look so weird, I sense you’re far from home
But you don’t really miss your mother
You look so scared, I’m not a mad-brained bear
But, but it’s no hanging matter
It’s no capital crime
Oh, yeah
Whoa!
I bet your mama don’t know that you scratch like that
I bet she don’t know you can bite like that
You say you got a friend, and she’s wilder than you
Why don’t you bring her upstairs?
If she’s so wild, then she can join in too
It’s no hanging matter
It’s no capital crime
Oh yeah, you’re a strange stray cat
Oh yeah, don’t you scratch like that
Oh yeah, you’re a strange stray cat
I bet your mama don’t know you can bite like that
I’ll bet she never saw you scratch my back
Ah… ehi
Sì, ho un po’ di coda
Sento il click-clack dei tuoi piedi sulle scale
So che non sei un tesoro con gli occhi spaventati
Ci sarà un banchetto se vieni di sopra, ma…
Non è una questione di impiccagione
Non è un crimine capitale
Vedo che hai quindici anni.
No, non voglio la tua carta d’identità.
E vedo che sei così lontano da casa, ma…
Non è una questione di impiccagione
Non è un crimine capitale
Oh sì, sei uno strano gatto randagio
Oh sì, non graffiare cosìOh sì, sei uno strano gatto randagio
Scommetto che tua madre non sa che urli cosìScommetto che tua madre non sa che sputi così
Sembri così strano, e sei così lontano da casa
Ma non ti manca davvero tua madre
Sembri così spaventato, non sono un orso pazzo.
Ma, ma non è una questione di impiccagione
Non è un crimine capitale
Oh, sì
Woo!
Scommetto che tua madre non sa che graffi così. Scommetto che non sa che puoi mordere così.
Dici di avere un’amica, e lei è più selvaggia di te
Perché non la porti di sopra?
Se è così selvaggia, allora può partecipare anche lei.
Non è una questione di impiccagione
Non è un crimine capitale
Oh sì, sei uno strano gatto randagio
Oh sì, non graffiare così
Oh sì, sei uno strano gatto randagio
Scommetto che tua madre non sa che puoi mordere in quel modo
Scommetto che non ti ha mai visto grattarmi la schiena